Auteurs) : Pincemin, Judith Voir les notices liĂ©es en tant qu'auteur Titre(s) : Je n'en crois pas mes yeux ! [Texte imprimĂ©] : illusions d'optique et jeux visuels / conception et texte, Judith Pincemin. Publication : [Gironville-sur-essonne] : Lire c'est partir, impr. 2017 15Kviews, 64 likes, 5 loves, 4 comments, 138 shares, Facebook Watch Videos from J'en crois pas mes yeux: Il y a des airs de « Black knight » (chevalier 15K views, 64 likes, 5 loves, 4 Deuxamis affrontent les pĂ©rils du piĂ©ton dans la rue.J’en crois pas mes yeux : crĂ©er du lien entre personnes valides et handicapĂ©es grĂące Ă  l’humour. ï»żJ'en crois pas mes 2 yeux" relate la rencontre de Jean-Luc ( Cyril de Lasteyrie), Directeur Commercial assez caricatural d'une entreprise de vente de photocopieurs, avec Christie (Sophie de FĂŒrst), le jeune (et jolie) responsable du dĂ©veloppement durable de l'entreprise. Contraints Ă  voyager ensemble lors d'une tournĂ©e commerciale, ils vont se dĂ©couvrir au long Ona deux yeux, un Ɠil droit, un Ɠil gauche. Entre les deux, il y a le nez. C’est les organes qu’on utilise pour voir, pour la vue. Il n’y a pas d’origine claire pour cette expression « ne pas en croire ses yeux », mais elle est trĂšs imagĂ©e, on peut facilement la comprendre. Il faut que tu imagines, quand on utilise cette Dịch VỄ Hỗ Trợ Vay Tiền Nhanh 1s. Paroles de la chanson Mademoiselle Je N'en Crois Pas Mes Yeux par Claude Nougaro J'avais rĂȘvĂ© d'un couple dont je sois l'Il, toi l'Elle ImaginĂ© une Ăźle amoureuse d'une aile Et l'aile s'est posĂ©e sur ma lĂšvre de sel Et nous voici clouĂ©s Ă  l'Être universel Oui, celle qu'on attend tous, nos rĂȘves unis vers elle, La voici Ă  mon bras, l'infinie demoiselle Et je nous vois, jeunes, en croix, pĂąmĂ©s, cieux Et je nous vois jeunes, en croix, pĂąmĂ©s, cieux.. Mais, mĂȘme en te voyant dans mon nid, hirondelle Mais mĂȘme en te voyant j'ai peur et je t'appelle Par ton vrai nom traduit de la langue de Dieu Mademoiselle Jenencroispasmesyeux En tant que membre de [...] ce Parlement, je n'en crois pas mes yeux lorsque je lis [...]que le prĂ©sident français Jacques Chirac qualifie [...]celui qu'on appelle Turkmenbashi de "PĂšre de tous les TurkmĂšnes" ou "mon meilleur, mon grand ami". Como diputado [...] de esta CĂĄmara, me froto los ojos con sorpresa cuando veo [...]que el Presidente francĂ©s Chirac califica a la figura [...]llamada Turkmenbashi de padre de todos los turcomanos» y mi mejor y gran amigo». À la lecture des propositions de la commission [...] juridique et du marchĂ© intĂ©rieur, je n'en croyais pas mes yeux. Al examinar las propuestas de la ComisiĂłn de Asuntos JurĂ­dicos y [...] Mercado Interior me he frotado los ojos porque no podĂ­a creerlo. Je n'en croyais pas mes yeux", dit Klima, skinheads, [...]les anarchistes, punks, tenant les mains ensemble et priant, la plupart [...]d'entre eux pour la premiĂšre fois dans leur vie. No podĂ­a creer mis ojos", dice Klima, "cabezas [...]rapadas, los anarquistas, punks, de la mano juntos y orando, la mayorĂ­a de [...]ellos por primera vez en sus vidas. Je n'en croyais pas mes yeux. Et je ne sais [...]pas si c'Ă©tait Ă  cause de la fiĂšvre, mais je me suis mise Ă  pleurer. Al recorrer el trayecto con los suministros [...] diarios a cuestas, empecĂ© a sentirme dĂ©bil. DE Monsieur le [...] PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs, si j'en crois mes yeux, M. Hans-Peter Martin n'a pas participĂ© Ă  ce vote, ce que je regretterais profondĂ©ment Ă©tant [...]donnĂ© la rĂ©forme [...]extensive que nous venons d'entreprendre, et j'espĂšre qu'il nous accordera dĂ»ment son soutien dans ces questions. DE Señor [...] Presidente, SeñorĂ­as, si mis ojos no me engañan, el Sr. Hans-Peter Martin no ha participado en esta votaciĂłn, cosa que yo lamentarĂ­a mucho a la [...]vista de la extensa reforma [...]que acabamos de llevar a cabo, y espero que nos darĂĄ su debido respaldo en lo referente a estos asuntos. Je dois avouer que, ayant vĂ©cu deux [...] ans au Kosovo, en gardant, la plupart du temps je crois, les oreilles et les yeux bien ouverts, je n'ai pas reconnu tout [...]ce que j'ai entendu. Debo confesar que, [...] habiendo vivido dos años en Kosovo -creo que casi todo el tiempo con los ojos y los oĂ­dos bien abiertos- no reconocĂ­ todo lo [...]que dijo. Je sais que les [...] animaux ne parlent pas, mais je vous assure que qui Ă©tait le message qui s'est senti dans mon al de coeur voir ses yeux et incitĂ© par [...]les dĂ©sirs pour pouvoir [...]l'aider, la chose boiteuse encore entre mes bras et je me dirige Ă  un petit Ă©cart de mer qui il y avait le fond d'al de la plage, l'idĂ©e Ă©tait de maintenir humide la peau de Le dauphin dans l'attente qui est arrivĂ© mon Et estimer quel ĂȘtre capable de faire. SĂ© que los animales no hablan, pero os aseguro que ese fue el mensaje que sentĂ­ en mi corazĂłn al ver sus ojos e impulsado por las ganas [...]de poder ayudarlo, lo cojo de nuevo [...]entre mis brazos y me dirijo a una pequeña laguna de agua salada que habĂ­a al fondo de la playa, la idea era mantener hĂșmeda la piel del delfĂ­n en espera de que llegase mi compañero y valorar quĂ© poder hacer. Telles sont les [...] raisons pour lesquelles je crois qu'il est possible, notamment via le levier du budget, d'envoyer un signal clair aux pays bĂ©nĂ©ficiaires, en vue de faire de la clause sur les droits de l'homme une rĂ©alitĂ© et de garantir au Parlement, qui est l'une des branches de l'autoritĂ© budgĂ©taire et le promoteur de cette idĂ©e, que la Commission n'exĂ©cute pas le budget les yeux fermĂ©s et exerce une [...]surveillance prĂ©ventive. Estos son los [...] motivos por los que considero que es posible, entre otras cosas a travĂ©s de la palanca del presupuesto, enviar una señal clara a los paĂ­ses beneficiarios de forma que la clĂĄusula de los derechos humanos sea una realidad autĂ©ntica y para dar garantĂ­as al Parlamento, que es uno de los brazos de la autoridad presupuestaria ademĂĄs del promotor de la idea, de que la ComisiĂłn no estĂĄ aplicando [...]el presupuesto como si nada hubiese sucedido, sino que estĂĄ realizando un seguimiento preventivo. En ce qui concerne les politiques d'abattage ou pas, je crois qu'il faut se rĂ©fĂ©rer Ă  mes collĂšgues, M. Byrne ou M. Fischler, [...]puisque ce sont [...]des politiques qui sont dĂ©finies soit au niveau de la santĂ© et de la protection du consommateur, soit au niveau de la politique agricole commune. En lo que respecta a las polĂ­ticas de sacrificio o no, considero necesario hacer referencia a mis colegas, el Sr. Byrne [...]o el Sr. Fisher ya que [...]son polĂ­ticas definidas o bien en el ĂĄmbito de la salud y de la protecciĂłn del consumidor, o bien en el ĂĄmbito de la polĂ­tica agrĂ­cola comĂșn. ParallĂšlement, nous avons Ă©galement identifiĂ© des zones Ă  problĂšmes et envoyĂ© ce que nous appelons des "lettres d'avertissement rapide", le genre de documents qu'on [...] appelait "lettres [...] bleues" du temps de mes Ă©tudes en Allemagne - je crois qu'on les appelle "lettres rouges" en anglais - et qui contenaient systĂ©matiquement la menace selon laquelle, si vous ne vous atteliez pas au travail immĂ©diatement, [...]vous courriez [...]le risque de redoubler une annĂ©e. Al mismo tiempo, hemos identificado algunos problemas que nos han llevado a [...] enviar lo que llamamos cartas de alerta», eso que en mis dĂ­as de colegio en Alemania se llamaba carta azul» -creo que en inglĂ©s se llama carta roja»- y que siempre contenĂ­a la amenaza de que si no te ponĂ­as a estudiar en el acto, corrĂ­as el riesgo de repetir curso. [...] Je dois dire que le cas de M. Sichrovsky comme ceux que nous allons voir dans un instant s'inscrivent dans un contexte marquĂ© par une grande fluiditĂ© de l'information, ce qui explique que nous ayons de plus en plus de cas de [...] diffamation et de [...] dĂ©lits de presse, mais Ă©galement par une dĂ©mocratie d'opinion dans laquelle nous sommes entrĂ©s, par la pĂ©nalisation de la vie et en particulier de la vie publique, et je saisis cette occasion de rappeler qu'il existe Ă©galement des lois civiles pour obtenir rĂ©paration des dommages dont on s'estime atteint, et en particulier lorsqu'il s'agit de dommages causĂ©s par voie de presse ou de diffamation, et je crois que nous devons saisir cette occasion pour rappeler que l'immunitĂ© n'est pas une impunitĂ©, [...]c'est un sursis dans [...]une procĂ©dure pĂ©nale, qui ne fait en aucun cas Ă©chec Ă  la poursuite de procĂ©dures civiles durant le mandat du parlementaire. Debo decir que el caso del Sr. Sichrovsky, al igual que los que vamos a ver en un instante, se inscribe en un contexto marcado por una gran fluidez de la informaciĂłn, lo que [...] explica que tengamos cada [...] vez mĂĄs casos de difamaciĂłn y de delitos relacionados con la prensa, pero tambiĂ©n por una democracia de opiniĂłn en la que hemos entrado, por la penalizaciĂłn de la vida y en particular de la vida pĂșblica, y aprovecho esta ocasiĂłn para recordar que existen tambiĂ©n leyes civiles para obtener reparaciĂłn de daños cuando uno se considere atacado, y en especial cuando se trate de daños causados por vĂ­a de prensa o de difamaciĂłn, y creo que debemos aprovechar esta ocasiĂłn para recordar que inmunidad [...]no es igual a impunidad, [...]se trata de una prĂłrroga en un procedimiento penal, que no impide en ningĂșn caso la prosecuciĂłn de procedimientos civiles durante el mandato del diputado. La raison en est qu'un aspect qui est fondamental Ă  nos yeux, mais aussi, je le crois, aux yeux de nombreux citoyens europĂ©ens, n'a pas Ă©tĂ© considĂ©rĂ© [...]comme nous le rĂ©clamions. La razĂłn [...] es que no se ha considerado con la amplitud que reclamamos un aspecto fundamental para nosotros, y creo que tambiĂ©n para muchos ciudadanos europeos. Notre Premier ministre [...] et PrĂ©sident en exercice du Conseil ne pouvait pas, dans son exposĂ©, reprendre tous les aspects de la rĂ©alitĂ© de l'Union europĂ©enne qui lui tiennent Ă  cœur, mais je peux dire Ă  l'intervenant que la sauvegarde et le dĂ©ploiement, le dĂ©veloppement de la diversitĂ© culturelle - et d'ailleurs aussi de la diversitĂ© linguistique - sont Ă  ses yeux comme aux miens et je crois, aux yeux de tous, des [...]valeurs tout Ă  fait fondamentales. FR Nuestro [...] Primer Ministro y Presidente en ejercicio del Consejo no podĂ­a mencionar, en su presentaciĂłn, todos los aspectos de la realidad de la UniĂłn Europea que le interesan, pero puedo decirle que la salvaguardia y el despliegue, el desarrollo de la diversidad cultural -y, por otra parte, tambiĂ©n la diversidad lingĂŒĂ­stica- son a su juicio, como al mĂ­o y, creo, a juicio de todos, valores absolutamente [...]fundamentales. S'agissant du coĂ»t de [...] l'Ă©largissement, je crois le commissaire les yeux fermĂ©s quand il soutient que ce processus ne nous fera pas dĂ©raper au-delĂ  [...]du budget qui nous est accordĂ©. Creo firmemente al Comisario cuando afirma que, en realidad, los gastos de la ampliaciĂłn no rebasan los lĂ­mites del presupuesto [...]que nos ha sido concedido. L'inclusion de la tĂ©lĂ©matique dans un tel programme [...] ne constitue pas, Ă  mes yeux, un problĂšme en soi et, de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, je soutiens le projet [...]Galileo. No tengo nada en contra de que en dicho programa se incluya la telemĂĄtica y, por lo general, [...]apoyo el proyecto Galileo. Compte tenu de [...] l'ampleur de cette action, Ă  mes yeux, je crois qu'il s'agit d'un acte de guerre. Teniendo en cuenta las [...] proporciones de dicho ataque, creo que se trata, en mi opiniĂłn, de un acto de guerra. DE Madame la [...] Commissaire, Monsieur le PrĂ©sident, mes chers collĂšgues, je crois que nous sommes tous conscients qu'une assurance vieillesse viable, en raison de l'Ă©volution dĂ©mographique, [...]c'est-Ă -dire du fait qu'au [...]cours des prochaines annĂ©es, environ un tiers de la population aura atteint l'Ăąge de la retraite, et en raison Ă©galement de l'espĂ©rance de vie heureusement en augmentation, compte parmi les plus grands dĂ©fis en matiĂšre budgĂ©taire et sociale, et donc parmi les plus grands dĂ©fis humains de notre Ă©poque. DE Señora [...] Comisaria, señor Presidente, estimadas y estimados colegas, yo creo que todos somos conscientes de que, dadas las tendencias demogrĂĄficas -esto es, el hecho de que en los prĂłximos años [...]alrededor de un tercio [...]de la poblaciĂłn habrĂĄ alcanzado la edad de la jubilaciĂłn- y a la vista de la felizmente creciente esperanza de vida, la futura seguridad de las pensiones constituye uno de los mayores retos para la polĂ­tica presupuestaria y social, y por lo tanto tambiĂ©n humanos, de nuestro tiempo. Je crois qu'il est clair aux yeux de tous qu'il s'agit [...]de permettre au peuple afghan de se dĂ©barrasser d'un rĂ©gime qui a [...]fait la preuve de sa barbarie. Creo que es evidente para todos que se trata de permitir [...]que el pueblo afgano se quite de encima un rĂ©gimen que ha demostrado su barbarie. J'en viens maintenant Ă  ce qui, Ă  mes yeux, apparaĂźt comme le point le plus important en relation avec ce "boĂźtier" cet Internet semble pour beaucoup ĂȘtre une boĂźte magique et beaucoup sont devant cette boĂźte et sont tout simplement subjuguĂ©s par tout ce qui en ressort, au point d'en oublier quelle influence elle peut exercer sur les gens, et notamment sur les enfants et sur les jeunes, si nous ne prenons pas conscience de [...]ce qui nous attend. Quiero pasar ahora al punto que, en mi opiniĂłn, es el mĂĄs importante en relaciĂłn con esta "caja" esta Internet parece ser una caja prodigiosa para muchos, y muchos se sientan delante de la misma y resultan sencillamente dominados por todo lo que de ella sale y olvidan las influencias que pueden operar sobre las personas, en especial, sobre los niños y los jĂłvenes, si no somos conscientes de lo que estĂĄ por venir en este punto. VoilĂ  donc mes remarques et je crois qu'il faut faire un grand effort pour qu'on puisse achever les travaux dans le cadre de l'UNIDROIT et pas dans le cadre de notre ComitĂ©, qui d'ailleurs n'est pas mandatĂ© pour discuter le fond des rĂ©glementations proposĂ©es par UNIDROIT, c'est la confĂ©rence diplomatique future qui en dĂ©cidera. Me parece que hay que desplegar grandes esfuerzos para que podamos concluir con estas labores en el marco del UNIDROIT y no en el marco de nuestra SubcomisiĂłn que, por otra parte, no tiene el mandato para debatir el fondo de las reglamentaciones que propone UNIDROIT, es la conferencia diplomĂĄtica futura la que decidirĂĄ sobre esto. DE Monsieur le PrĂ©sident, Monsieur [...] le PrĂ©sident en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, mes chers collĂšgues, je ne crois pas que la guerre qui fait rage en ce moment en [...]Irak soit une guerre privĂ©e des Etats-Unis. DE Señor [...] Presidente, Señor Presidente en ejercicio del Consejo, Comisario, SeñorĂ­as, no considero que la guerra que actualmente estĂĄ devastando el Iraq [...]sea la guerra particular de los Estados Unidos. ES Monsieur le PrĂ©sident, en tant que reprĂ©sentant [...] politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour [...]la grande majoritĂ© des citoyens [...]basques, d'Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd'hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l'institution qui reprĂ©sente tous les EuropĂ©ens, dĂ©cide enfin de prĂȘter attention Ă  une partie de son territoire intĂ©rieur qui souffre d'un conflit depuis trĂšs longtemps, un conflit qui, parce qu'il n'a pas Ă©tĂ© traitĂ© comme il se doit ou assez vite, a conduit un groupe d'extrĂ©mistes Ă  recourir Ă  la violence ces derniĂšres annĂ©es, en rĂ©pandant la mort et la douleur. ES Señor Presidente, como representante [...] polĂ­tico vasco que soy, creo no equivocarme al afirmar que, para [...]la gran mayorĂ­a de los ciudadanos [...]vascos, de Euskadi o de Euskal Herria, hoy es un gran dĂ­a, un dĂ­a histĂłrico, en el que la instituciĂłn representativa de todos los europeos, este Parlamento, accede por fin a mirar de cara a una parte de su territorio interno que arrastra un antiguo conflicto, que, por no haberse abordado a tiempo y en forma, en los Ășltimos años ha ocasionado que un grupo de extremistas recurriera a la violencia, sembrando muerte y dolor. Bien qu'une dĂ©couverte Ă  l'atelier est [...] toujours meilleure, si [...] vous ne pouviez pas vous dĂ©placer jusqu'Ă  ici, je vous invite aussi Ă  tĂ©lĂ©phoner, puisque le contact personnel est trĂšs important pour savoir ce que vous voluez, et je vous enverrai des photographies de quelques-unes de mes piĂšces qui je crois peuvent vous [...]plaire, par courrier Ă©lectronique. Aunque es mucho mejor un encuentro en el mismo taller, si no fuera posible [...] vuestro desplazamiento, os invito tambien a llamar, ya que es muy importante el contacto personal para saber lo que quereis. Entonces os podrĂ© enviar sin ningĂșn problema fotografias de algunas de mis piezas que creo que us pueden gustar, por correo electrĂłnico. Elle s'explique, Ă  mes yeux, par la qualitĂ© du travail effectuĂ©, mais aussi par la prise de conscience, aprĂšs le 11 septembre, de l'obligation oĂč se trouve l'Union europĂ©enne de ne pas se contenter [...]de regarder, depuis [...]son balcon, ce qui se passe de l'autre cĂŽtĂ© de la MĂ©diterranĂ©e, de son intĂ©rĂȘt Ă  aider le continent africain Ă  sortir du chaos et de la misĂšre sur le terreau duquel fleurit une partie des recrues du fondamentalisme islamique et de l'impossibilitĂ© oĂč l'Europe se trouve aujourd'hui de s'enfermer dans une forteresse qui aurait vocation, comme toutes les forteresses, Ă  ĂȘtre assiĂ©gĂ©e - et qui a d'ailleurs commencĂ© Ă  l'ĂȘtre avec le phĂ©nomĂšne croissant de l'immigration clandestine - avec pour corollaire la nĂ©cessitĂ©, comme vous venez de le dire, de relancer le dialogue de Barcelone. La misma responde, en mi opiniĂłn, a la calidad del trabajo realizado, pero tambiĂ©n a la toma de conciencia, tras el 11 de septiembre, de la obligaciĂłn en que se encuentra la UniĂłn Europea de no [...]contentarse con mirar desde [...]su balcĂłn lo que ocurre del otro lado del MediterrĂĄneo, a la toma de conciencia de que le interesa ayudar al continente africano a salir del caos y de la miseria que favorece una parte de los reclutamientos del fundamentalismo islĂĄmico y de la imposibilidad actual de Europa de encerrarse en una fortaleza, que, como todas las fortalezas, acaban por ser asediadas - y que han empezado a serlo con el fenĂłmeno creciente de la inmigraciĂłn clandestina -, con la necesidad, por consiguiente - como ustedes acaban de manifestar -, de reactivar el diĂĄlogo de Barcelona. français arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois polonais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liĂ©s Ă  votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liĂ©s Ă  votre recherche nie wierzę wƂasnym oczom przypadkiem nie ƛnię uwierzyć, ĆŒe to ty Suggestions Je n'en crois pas mes yeux. Et j'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Parfois, je regarde dans le miroir et je n'en crois pas mes yeux. C'est une robe de mariĂ©e ? Je n'en crois pas mes yeux. J'en crois pas mes yeux. C'est le chaos. Je n'en crois pas mes yeux. Je vois, mais je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Je n'en crois pas mes yeux. Nie mogę uwierzyć, ĆŒe ona to robi. Je n'en crois pas mes yeux. Depuis dix minutes, je regarde ton dossier, et je n'en crois pas mes yeux. Siedzę tu od 10 minut, przeglądam twoją kartotekę... i nie mogę w to uwierzyć. Je n'en crois pas mes yeux, le coeur de Sloane bat encore. Jestem w szoku, Serce Sloane wciÄ…ĆŒ bije... Aucun rĂ©sultat pour cette recherche. Suggestions qui contiennent crois pas mes yeux RĂ©sultats 82. Exacts 82. Temps Ă©coulĂ© 188 ms. 27 mars 2022 Dans l’épisode d’aujourd’hui, je t’explique le sens de l’expression “Ne pas en croire ses yeux” J’attends ton avis sur Facebook clique ici. Ressources Ă©voquĂ©es dans l’épisode Rejoins la liste d’attente de l’acadĂ©mie Français Authentique TĂ©lĂ©charge la fiche PDF liĂ©e Ă  cet Ă©pisode Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3 Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF Transcription de l’épisode Salut ! Merci de me rejoindre pour ce nouvel Ă©pisode du podcast de Français Authentique. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble l’expression ne pas en croire ses yeux ». Cette expression est trĂšs utilisĂ©e par les francophones et elle est trĂšs facile Ă  comprendre, donc je pense que tu n’auras aucune difficultĂ© Ă  vraiment saisir le sens de cette expression. Avant d’étudier tout ça, d’étudier les mots qui composent cette expression, son sens, Ă©tudier des exemples et travailler ta prononciation, je voudrais te rappeler que comme d’habitude tu peux tĂ©lĂ©charger la fiche PDF gratuite liĂ©e Ă  cet Ă©pisode. Et tout ça, ça se passe dans la description. Tu vas dans la description, tu as ta fiche PDF, tu donnes ton adresse email et tu reçois instantanĂ©ment cette fiche. Tu peux aussi dĂ©couvrir la transcription littĂ©rale du podcast, tout ce que je suis en train de dire, repris sur le blog ou sous forme d’un fichier PDF. Il y a aussi un autre lien dans la description, c’est celui de l’AcadĂ©mie Français Authentique. Les inscriptions Ă  l’AcadĂ©mie sont fermĂ©es actuellement, mais le 3 avril on va rĂ©-ouvrir, on va prendre de nouveaux Ă©tudiants. Et si tu veux faire partie de ces Ă©tudiants, le meilleur moyen pour ne pas manquer ces inscriptions Ă©phĂ©mĂšres, c’est de joindre la liste d’attente, donc on t’attend. Dans l’AcadĂ©mie, tu auras accĂšs Ă  plein de contenus exclusifs et des rĂ©unions avec les tuteurs français de l’AcadĂ©mie. Tu as une description complĂšte et claire de tout ce que l’AcadĂ©mie fera pour toi dans la description. Donc, tu suis les diffĂ©rents liens. Passons maintenant Ă  l’explication des diffĂ©rents mots qui composent cette expression ne pas en croire ses yeux ». Le verbe croire », il peut ĂȘtre utilisĂ© pour dire, lorsqu’on nous donne une info, lorsqu’on nous dit quelque chose, eh bien dire qu’on est d’accord, on croit que c’est vrai. C’est une marque de confiance. Donc, si tu me dis quelque chose, que je l’entends et que je pense que c’est vrai, que tu me dis la vĂ©ritĂ©, eh bien on dit que je le crois. Croire, ça revient Ă  faire confiance. On croit, on pense que ce qu’on nous dit est vrai. Le mot ses », ici, c’est le possessif pluriel. Donc, ça se rapporte Ă  une personne en particulier, ça lui appartient ses ». Cette personne en a plusieurs et ça lui appartient Ă  elle. Et les yeux », c’est la partie du corps qu’on utilise pour voir, pour regarder. On a deux yeux, un Ɠil droit, un Ɠil gauche. Entre les deux, il y a le nez. C’est les organes qu’on utilise pour voir, pour la vue. Il n’y a pas d’origine claire pour cette expression ne pas en croire ses yeux », mais elle est trĂšs imagĂ©e, on peut facilement la comprendre. Il faut que tu imagines, quand on utilise cette expression ne pas en croire ses yeux », que tu voies quelque chose qui est tellement surprenant que c’est comme si tes yeux se trompaient, comme si tu ne pouvais pas faire confiance Ă  ce que tu voyais, comme si tes yeux se trompaient forcĂ©ment. Ce que tu vois est trop surprenant. Tu imagines un peu cette image hein. Du coup, tu comprends aisĂ©ment que ne pas en croire ses yeux », c’est utilisĂ© pour montrer qu’on est trĂšs surpris par une chose qu’on voit. On est stupĂ©fait, on ne parvient pas Ă  imaginer cette chose, on n’arrive pas Ă  croire que ce qui se passe est rĂ©el. L’expression, elle n’est pas figĂ©e. On change le possessif en fonction du sujet. Je dirais je n’en crois pas mes yeux », je peux aussi dire tu n’en crois pas tes yeux ». On change le possessif en fonction du sujet. Mais tu comprends bien l’idĂ©e ici hein, on ne fait pas confiance Ă  ses yeux, on ne croit pas ce que nos yeux nous montrent parce qu’on est extrĂȘmement surpris, on est stupĂ©fait. On va voir, comme d’habitude, quelques exemples. Le premier, c’est quelqu’un qui te dit Le spectacle de ce weekend Ă©tait grandiose. Je n’en croyais pas mes yeux ». Ici, on comprend bien que cette personne Ă©tait stupĂ©faite, trĂšs surprise de ce qu’elle a vu. C’était tellement beau ou tellement exceptionnel, tellement grand, qu’elle avait du mal Ă  comprendre que c’était rĂ©el. Imagine maintenant, tu as un couple qui organise, qui a commandĂ© des travaux dans leur maison. Et lĂ , en sortant du travail, l’homme dit Ă  la femme Les travaux chez nous ont Ă©normĂ©ment avancĂ©. Tu ne vas pas en croire tes yeux ». En disant cela, il lui dit Tu vas ĂȘtre trĂšs surprise, tu vas ĂȘtre stupĂ©faite. C’est terrible ou c’est en tout cas terrible dans le bon sens ici, d’une façon positive. Il y a eu beaucoup d’avancĂ©es, beaucoup de progrĂšs, tu vas ĂȘtre trĂšs surprise ». Un autre petit exemple, dans le monde du travail cette fois, quelqu’un dit Il Ă©tait tellement fĂąchĂ© qu’il a quittĂ© la rĂ©union sans rien dire. On n’en croyait pas nos yeux ». Ici, tu avais les autres participants Ă  cette rĂ©union qui Ă©taient stupĂ©faits, trĂšs surpris de voir que cette personne avait quittĂ© la rĂ©union. Tout le monde Ă©tait extrĂȘmement surpris. Ils n’en croyaient pas leurs yeux. Donc tu vois, je ne t’ai pas menti, cette expression est relativement claire Ă  comprendre parce qu’elle est trĂšs imagĂ©e. Et maintenant que tu l’as saisie, je te propose de pratiquer un peu ta prononciation en renforçant un petit peu, en t’appropriant de nouveau cette expression. Comme d’habitude, tu ne te focalises pas sur la grammaire, sur la conjugaison, tu te focalises sur la rĂ©pĂ©tition. Le reste viendra tout seul. Donc, on y va. Tu rĂ©pĂštes aprĂšs moi. Je n’en crois pas mes yeux. Tu n’en as pas cru tes yeux. Il n’en croyait pas ses yeux. Elle n’en croit pas ses yeux. Nous n’en avons pas cru nos yeux. Vous n’en croyez pas vos yeux. Ils n’en croient pas leurs yeux. Elles n’en ont pas cru leurs yeux. TrĂšs bien. Merci d’avoir pratiquĂ© cet exercice et merci d’avoir suivi cet Ă©pisode. N’oublie pas, Ă©videmment, d’aller tĂ©lĂ©charger ta fiche PDF gratuite dans la description de cet Ă©pisode et toutes les autres ressources associĂ©es Ă  ce podcast. C’est toujours bon de pratiquer de façon rĂ©pĂ©tĂ©e pour aller plus loin. Et n’oublie pas, par la mĂȘme occasion, de cliquer sur le premier lien dans la description pour dĂ©couvrir tout ce que l’AcadĂ©mie Français Authentique peut faire pour toi. J’ai hĂąte d’y faire ta connaissance en personne dĂšs le 3 avril. J’entretiens toujours des rapports, des relations avec les membres de l’AcadĂ©mie. Pas plus tard qu’hier, j’étais dans notre salle Zoom 24 heures sur 24 », j’ai pu faire la connaissance de plusieurs amis et voir d’autres membres qui sont parmi nous depuis plusieurs mois et que je connais dĂ©jĂ  trĂšs bien. Mais c’est toujours un lieu d’échange et moi j’adore vraiment discuter avec nos membres. Je grandis et les membres rĂ©ussissent Ă  amĂ©liorer leur français tout en amĂ©liorant leur vie. C’est le but de l’AcadĂ©mie. Donc, j’ai hĂąte de te rencontrer. Je te dis Ă  trĂšs bientĂŽt pour un nouveau podcast de Français Authentique. Salut ! Forums Quoi de neuf ? MacGeneration Connexion S'inscrire J Membre enregistrĂ© 21 Messages 2 RĂ©actions 1 Inscrit 3 Mars 2021 DerniĂšre visite 28 Mars 2021 Messages de profil ActivitĂ© rĂ©cente Derniers messages À propos Il n'y a pas encore de message dans le profil de J'en_crois Pas_mes yeux. Chargement
 Chargement
 Chargement
 Haut Bas

j en crois pas mes yeux